Star Trek: Picard - 07 - Star Trek: Picard s03e07 Dominion

47 λεπτάAdded: 29.03.2023
238 views

ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ ΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΟ ΕΔΩ

ΕΚΔΟΣΕΙΣ ION10, CAKES, ETHEL, NTb, PMTP.NTb

subs by VIPs & Κόσμο του Φανταστικού

Gandalfas, MSSRDECO, takisdk

Με τη Βάντικ να τους πλησιάζει όλο και πιο πολύ, θα μπορέσει ο Πικάρντ να γλιτώσει τους δικούς του;

Add a review

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  1. apla

    thanks!!!!

    9.0 rating
  2. Tiropitas

    Μέχρι το 6ο επεισόδιο οι υπότιτλοι εμφανίζονται μια χαρά. Μόνο στο έβδομο δείχνουν ως εξής: – ��� �������� �� �����������.
    – �� �����������; �����;

    Σας παρακαλώ, ανανεώστε όπως και τα προηγούμενα. Ευχαριστώ

    5.0 rating
  3. Keravnos2

    Καλησπέρα, σας έχω απαντήσει στο Φόρουμ.

    Υποθέτω είναι το Forma.

    Σας έχω παραθέσει την λύση εκεί.

    10.0 rating
  4. kat

    Δεν ανοιγει κανενα απο τα αρχεια σωστα, δεν διαβαζονται απο κανεναν player εμφανιζονται αλαμπουρνεζικα, κατι εχετε κανει λαθος σε ολα τα αρχεια αυτου του επεισοδιου.Κατι με την κωδικοποιηση ισως;

    1.0 rating
  5. Gandalfas

    Πρώτον έχει απαντηθεί στο φόρουμ. Δεύτερον έχουν αντικατασταθεί όλοι οι υπότιτλοι με κωδικοποίηση “UTF-8 με τεχνική προδιαγραφή”.
    Όλα τα χρόνια που ασχολούμαι με υπότιτλους (κοντά στα 15) πάντα ανεβάζω κωδικοποίηση ANSI. Δεν άλλαξα κάτι τώρα για να είναι “προβληματικοί” οι υπότιτλοι. Θεωρούσα ότι οι “παλιοί” που χρησιμοποιούν/θέλουν ANSI δεν έχουν την ίδια ευκολία να κάνουν την απαραίτητη μετατροπή, όσο οι “νέοι” και γι’ αυτό και συνέχισα να ανεβάζω ANSI.
    Ξοδεύουμε άπειρες ώρες να φτιάξουμε έναν υπότιτλο και μας τον βγάζετε “λάθος” και με χαμηλή βαθμολογία γιατί είναι δύσκολο να κάνετε μια αλλαγή κωδικοποίησης των 5 δευτερολέπτων. Θέλετε και τα λεφτά σας πίσω;

    10.0 rating
  6. draco71

    Παραξενεύομαι που το 2023, σε site υποτίτλων, βλέπω αυτά τα σχόλια. Παιδιά, λίγο διάβασμα και λίγο ψάξιμο αλλιώς πάντα κάτι “δε θα δουλεύει”.

    10.0 rating
  7. melpo

    Ευχαριστούμε που διορθώσατε την κωδικοποίηση γιατί όσο και να αποθηκεύουμε ως UTF-8, τον πρωτότυπο υπότιτλο δεν άλλαζε τη κωδικοποίηση, όσο και αν έχουμε σωστά τις ρυθμίσεις γλώσσας.

    Δεν βλέπω να μειώσε κανένας τις ώρες που έχετε προσφέρει και ούτε βλέπω ότι ζήτησε κανείς λεφτά προς επιστροφή και ούτε η βαθμολογία ενός και μόνο αρχείο υπότιτλου θα καταφέρει να μειώσει την δουλειά που έχετε κάνει.

    Η απλοποίηση τέτοιων διαδικασιών εξυπηρετεί όλους μας. Και συγχωρούνται πιο σοβαρά λάθη από αυτό και αν γίνει μια φορά δεν χάθηκε ο κόσμος.

    9.0 rating
  8. Gandalfas

    Ευχαριστούμε για την μεγαλοψυχία σας.

    10.0 rating